He trobat molt “xulo” el nou calendari del blog. He provat d’escriure un poema per celebrar-ho però avui estic una mica espès i no em surt. N´he trobat un escrit en estranger ( moi je n’ai rien compris )de l’amic Georges Moustaki i penso que ja farà el fet. Guardeu-vos de la tramuntana!
{Parlé} C'est une chanson pour les enfants Qui naissent et qui vivent entre l'acier Et le bitume entre le béton et l'asphalte Et qui ne sauront peut-être jamais Que la terre était un jardin
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre Il brillait au soleil comme un fruit défendu Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
Il y avait un jardin une maison des arbres Avec un lit de mousse pour y faire l'amour Et un petit ruisseau roulant sans une vague Venait le rafraîchir et poursuivait son cours.
Il y avait un jardin grand comme une vallée On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom.
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre Il était assez grand pour des milliers d'enfants Il était habité jadis par nos grands-pères Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents.
Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître Où nous aurions pu vivre insouciants et nus, Où est cette maison toutes portes ouvertes Que je cherche encore et que je ne trouve plus.
Vaig néixer fa ... (uff!) en una casa de pagès d'Arenys de Munt. Per damunt de tot vull ser persona i vull estimar les persones! (No confondre amb "éssers humans"!)
Sóc molt més contemplatiu que actiu tot i que de tant en tant em ve el rampell i llavors treballo com un boig.
Els meus gats em tenen el cor robat.
La vida és el trànsit entre dues morts. (El Sembrador) Allò que és essencial és invisible als ulls.(A. de Saint-Exupéry) Si vols que t'estimin, despulla't. (Proverbi oriental) Hi ha persones que viuen tan intensament la vida dels altres que no tenen temps de viure la seva. (Aquesta és meva) Qui mai no arrisca, mai no guanya.(Popular) L'home és un déu quan somia i un captaire quan reflexiona. (Friedrich Hölderlin) El món és en mans dels que tenen prou coratge per somiar i córrer el risc de viure els seus somnis. (Paulo Coelho) Dan pena los que triunfan en todo, menos en la vida. (Gloria Fuertes) Soy capaz de hacder trampas para que no me gane la tristeza. (Gloria Fuertes)
Agraeixo la teva mirada curiosa per tots els racons d'aquesta pàgina. Pots fer-ho tranquil·lament, sense cap pressa. Al cap i a la fi, el meu propòsit quan em vaig plantejar d'escriure aquest blog va ser el de poder transmetre una sèrie de vivències, de records, d'imatges, d'opinions... a les persones que com tu, ho sabessin apreciar.
Agraeixo des d'ara també els teus comentaris, una eina de participació excel·lent per part teva i que faran molt més ric i entretingut aquest blog. No et tallis gens a l'hora d'escriure. Sàpigues des d'ara que trobaràs en mi un lector sempre interessat per tot allò que vulguis explicar i comunicar.
2 comentaris:
He trobat molt “xulo” el nou calendari del blog. He provat d’escriure un poema per celebrar-ho però avui estic una mica espès i no em surt. N´he trobat un escrit en estranger ( moi je n’ai rien compris )de l’amic Georges Moustaki i penso que ja farà el fet. Guardeu-vos de la tramuntana!
{Parlé}
C'est une chanson pour les enfants
Qui naissent et qui vivent entre l'acier
Et le bitume entre le béton et l'asphalte
Et qui ne sauront peut-être jamais
Que la terre était un jardin
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
Il y avait un jardin une maison des arbres
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours.
Il y avait un jardin grand comme une vallée
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons
Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée
Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom.
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il était assez grand pour des milliers d'enfants
Il était habité jadis par nos grands-pères
Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents.
Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus,
Où est cette maison toutes portes ouvertes
Que je cherche encore et que je ne trouve plus.
No a la MAT. Of course!
Quan s'ha crescut malament,la única opció de sostensibilitat es el decreixement.
http://www.osona.com/index.php?seccio=noticies&accio=veure&id=4202
Publica un comentari a l'entrada